marți, 15 noiembrie 2011

Expresii romanesti vs. expresii poloneze – cu explicatiile de rigoare

Expresie la romani: Barbatul este oglinda femeii.

Ce inteleg romancele: ca femeia ar trebui sa-si trateze barbat mai bine ca pe ea insusi, doar este „oglinda ei”, adica: spalat, calcat, gatit.

Expresie la polonezi: Femeia este ornamentul barbatului.

Ce inteleg polonezele: ca barbatul ar trebui sa-si trateze femeia ca un obiect de pret, fiind de fapt cel mai valoros „ornament” al lui, adica: ingrijita, dichisita, adorata.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu